Неофициальный сайт Екатерины Масловской |
|
|
Снимая сцену, я
стремлюсь быть очень жестким ко всему, что снимаю. Всегда хочу делать сцену
максимально выразительной за счет ее сокращения. Сейчас в этом отношении я
стал еще жестче, чем прежде. Андрей добивался того же за счет удлинения и в
этом был самоубийственно непреклонен. Его мало интересовало, как воспримется
сцена зрителем, - он мерил все тем, как она действует на него самого. Он часто повторял
бунинскую фразу: «Я не золотой рубль, чтобы всем нравиться». Я же не считал,
как и не считаю сейчас, что облегчать зрителю восприятие означает пойти ему на
уступку. И Пушкин, вовсе не склонный поступаться достоинством искусства,
считал: «Народ, как дети, требует занимательности, действия... Смех, жалость и
ужас суть три струны нашего воображения, потрясаемые драматическим
волшебством». Будущее воздействие фильма я всегда старался поверять тремя
этими эмоциями. А Андрей говорил об аккумуляции чувства, вырастающего из
абстрактного мышления. Первым толчком к
расхождению стало сомнение в том, что он правильно работает с актерами. На
съемках «Рублева» он так заталдычил им головы своими рассуждениями, что они
уже перестали понимать, как и что делать. Я говорил ему: 84 - Ты можешь объяснить
по Станиславскому, чего от них хочешь? Понимаю, что и к
Станиславскому бывает разное отношение. Вспоминаю, к примеру, мной любимую
Ларису Шепитько, не раз повторявшую, перефразируя известные слова: «Когда я
слышу «Станиславский», моя рука хватается за пистолет». Андрею принципы
Станиславского тоже были вполне чужды. Своими разговорами он был способен довести
любого актера до полного изнеможения. Происходило это, на мой взгляд, потому,
что склад его ума был не аналитический, а интуитивный. Ему трудно было
объяснить желаемое актеру, точно так же, впрочем, как и сценаристу. Работая над сценарием
«Рублева», мы с ним поехали в Грузию. Ночью шли, разговаривая, по дороге, и он
все повторял: - Вот хотелось бы,
понимаешь, как-то эти лепесточки, эти листики клейкие... И вот эти гуси
летят... «Что же он хочет?» - спрашивал я себя. - Давай говорить
конкретнее. Давай подумаем о драматургии. А он все лепетал про
лепесточки и листики, среди которых бродила его душа. Но писать-то надо было
действие. Известная сцена
разговора Феофана Грека с Кириллом, упрашивающим взять его в подмастерья, на
мой взгляд, в фильме не сделана. Именно актерски не сделана. Потерялось то,
ради чего она нами (во всяком случае, мной) писалась. А делали мы ее под
откровенным влиянием Достоевского. Между характерами - не между автором и
персонажами, а именно между ними самими - должно было возникнуть напряжение,
почти мистическое. Как у Куросавы, где оно порой достигает таких поразительных
высот. Лишившись боли, которая была в сценарии, сцена утеряла для меня смысл. |