Неофициальный сайт Екатерины Масловской |
|
|
- Кто это? - Парикмахеры. - Как парикмахеры?! -
поражаюсь я. - Ну да. Вот этот
рассказывает, что открыл новый салон. Я смотрю на них,
думаю о том, что наши народные артисты, заслуженные художники, выдающиеся
ученые так одеваться, так жить, отдыхать, пить французское вино могут только
мечтать. Почему вещная сторона
зарубежной жизни производила на советского человека такое впечатление?
Бедность... Даже в обеспеченной семье - бедность, унылость, скудость быта. До
сих пор с завистью смотрю на дорогие машины. Видимо, это уже въелось в
подсознание... Я - из страны «третьего мира»... 103 «ДЯДЯ ВАНЯ»
Летом 70-го года я
шел по улице Горького, повстречал Кешу Смоктуновского, с которым нас уже
связывали и дружба, и ссоры, и ревность к Марьяне Вертинской, и обида, что он
отказался играть Рублева. Я был свободен как птица, никаких творческих планов.
Зашли в кафе «Мороженое» на углу Горького и Пушкинской площади. Там подавали
лучшее в мире крем-брюле. - Давай сделаем что-нибудь
вместе, - сказал я. - Чтоб не откладывая можно было поставить. - Давай, - говорит
он. - Я сейчас царя Федора репетирую. Может, его и снимем? - А что еще?. - Можно «Дядю Ваню». - Давай «Дядю Ваню». Выпили шампанского. Я
вышел из кафе, свернул направо в Гнездниковский, зашел в Госкино. Не помню уже
к кому. Кажется, к Кокоревой. Сказал, что хочу ставить Чехова. -Что? - «Дядю Ваню». - Замечательно! Неужели так можно
было решать?! Может быть, это было совсем не так. Но сейчас мне кажется, что
было именно такое легкое решение, какого ни прежде, ни потом у меня уже не
было. Писать сценарий не надо. Я даже в титрах не поставил: «Сценарий А.
Кончаловского», написал - «Пьеса А. П. Чехова» (хотя гонорар мне заплатили,
что, как всегда, было очень кстати). Главное и единственное, что требовалось,
-не искалечить пьесу. Для этого нужно было сохранить минимальное количество
текста с максимальным количеством пауз, трехчасовую пьесу - уложить в экранные
час сорок. Предстояло сделать очень деликатную вивисекцию, попрятав все швы,
что мне, кажется, удалось. Как всегда, приступая
к фильму, я потащил в него отовсюду, со всех периферий и окраин все, что могло
здесь 104 стать строительным
материалом. Занялся Чеховым очень серьезно. Мысли из записных книжек, из писем,
все, касающееся его драматургии, и в частности «Дяди Вани», - все мне было
необходимо. Примерно в это же
время Карасик ставил «Чайку». Я видел какой-то материал оттуда и, помню,
неприятно поразился искусственности чеховских монологов. В чем дело? Не в том
ли, что слова звучали на открытом воздухе, в реальной среде, с цветочками,
птичками и шмелями? Может быть, реальность атмосферы обнажила искусственность
чеховского театрального диалога? Сравнивая чеховские диалоги в его прозе и в
его пьесах, нетрудно убедиться, что они принципиально разные. В прозе -
исключительно органичны, ничего напыщенного, условного в них нет. А вот театр
Чехова - это развитие театра «модерн», что он и сам признавал. Развитие
традиций Ибсена, Гауптмана, Метерлинка. Он даже говорил: «Хочу сделать такой
театр, чтоб уж декаданснее быть не могло» (что-то в таком духе). Чеховская
драматургия и его диалоги истинно театральны. Поэтому я решил не выводить ни
одной сцены на натуру, а замкнуть все в интерьерах. Интерьер - среда искусственная,
созданная человеком. Это не природа. Недаром так фальшиво звучит опера, снятая
на улице («опера днем»), даже у больших режиссеров, скажем у Лоузи в
«Дон-Жуане». Насколько естественнее она у Бергмана в «Волшебной флейте»,
снятой в театральных декорациях! Это условное зрелище полно безусловности и
правды, ибо условно все. В этом смысле «Дядя Ваня» был для меня познанием
законов условного и реального в кинематографе. |